分類
REVIEW

(影)【張堯】逐字稿精華:文學的韌性與骨氣:從楊雙子《台灣漫遊錄》獲獎談起20260522


2026 年 5 月,台灣作家楊雙子的長篇小說《台灣漫遊錄》在倫敦摘下布克國際獎(International Booker Prize),這不僅是台灣文學史上的里程碑,更是台灣主體意識在國際文化舞台上的一次關鍵性展現。這項殊榮並非偶然,它是一場關於文人風骨、歷史覺醒與地緣政治共鳴的共同成就。

文人風骨的價值參照
評斷一位作家,除了文學造詣,更在於其人格與社會責任。楊雙子在頒獎典禮上明確將文學與政治連結,並長期參與社會運動,展現了「言行合一」的勇氣。

相較於過往部分獲得諾貝爾文學獎的作家,如因恐懼權力而進行極端自我審查的莫言,或是被曝出私人生活嚴重道德缺失的艾莉絲·孟若,楊雙子所體現的是一種更為堅韌且具備道德力量的「文人風骨」。這種風骨,是當代創作者在面對複雜政治環境時,最難能可貴的立足點。

從「眷村記憶」到「台灣主體」
楊雙子的創作路徑極具啟發性。她出身台中眷村,早年成長環境與國族認同深受國民黨文化影響。然而,2014 年太陽花學運的爆發,成為她政治覺醒的催化劑;而作品在中國頻遭盜版的經歷,則迫使她重新思考創作策略。

她沒有選擇迴避,而是透過「書寫唯有台灣人知道、在台灣長出來的歷史」,以極致的在地化敘事,反制了外部的侵蝕。這種將被動的壓迫轉化為主動的創作力量,正是楊雙子能從「眷村背景」蛻變為「台灣本土文學旗手」的核心邏輯。

國際視野下的「得道多助」
《台灣漫遊錄》在國際上的熱銷與缺貨,反映了全球對台灣議題的強烈好奇與支持。在當前國際社會對抗威權擴張的大環境下,世界對於台灣的科技成就(如台積電)以及如何在困境中保持韌性的精神,給予了極高的關注。

正如譯者在獲獎後所表達的決心,即便在面對國際局勢動盪時,也能透過文學翻譯選擇站位。這種從創作者到譯者、再到讀者的跨國共鳴,印證了楊雙子所言:「能成為一名台灣作家站在這裡,是我的驕傲。」

結語
文學不僅是文字的遊戲,更是時代精神的載體。楊雙子獲獎的意義,不僅在於一本小說的文學評價,更在於她證明了:當一個社會堅守民主價值與文化主體性,其產出的作品便具有超越國界的靈魂與道德重量。台灣,正透過文學,以一種最優雅卻強勁的方式,讓世界看見。